::گزارش اختصاصي::

انتشار قرآن پاك؛ تحريف يا آزمون دموكراسي؟

گزارشي از انتشار ترجمه دري قرآن بدون متن عربي در افغانستان

سايت خبری آينده روشن , 16 آبان 1386 ساعت 14:18

گفته می شود هزاران نسخه از کتاب «قرآن پاک» به شکل رایگان در میان مردم توزیع شده است. برخی ادعا می‌کنند که این ترجمه، نواقصی دارد.


به گزارش آينده روشن، کتاب قرآن پاک، ترجمه دری قرآن، بدون متن عربی در افغانستان به چاپ رسيده است. در صفحه دوم این ترجمه که در اختیار شماری از رسانه‌ها قرار گرفته، شخصی به نام قدرت الله بختیاری، مترجم و نیز قاری مشفق، امام جماعت مسجد تمیم انصار در کابل به عنوان مصحح و تأیید کننده خوانده شده و از آقای غوث زلمی به عنوان رییس اتحادیه ی ملی ژورنالیستان افغانستان نام برده شده است.
 
اخيراً پارلمان افغانستان نیز در این مورد واکنش نشان داد و ضمن درخواست بازداشت آقای غوث، از دولت خواست تا او را ممنوع الخروج اعلام کند. برخی اعضای پارلمان افغانستان می‌گویند هیچ کسی اجازه ندارد ترجمه قرآن را بدون متن عربی آن بازچاپ کند.
 
اگرچه چاپ کتاب «قرآن پاک» خشم افراد و نهادهای متعددی را در افغانستان برانگیخته اما تا حالا غوث زلمی از سوی هیچ نهادی به شکل مشخص متهم نشده و از نواقص ادعا شده در این ترجمه نیز شاهد مثالی ارائه نشده و کسی هم برای حرمت ترجمه قرآن بدون متن عربی به حجت و مستندي شرعی اشاره نکرده است.
 
آقای غوث، از روزنامه‌نگاران سابقه‌دار افغانستان است که در عین حال سخن‌گویی دادستانی کل افغانستان را نیز بر عهده دارد. اما آقای فاضل سانچارکی رییس اتحادیه ملی خبرنگاران افغانستان می‌گوید آقای زلمی هیچ نسبتی با این اتحادیه ندارد و وی به صورت رسمی و قانونی فعلاً سمت ریاست این اتحادیه را نیز عهده‌دار نیست:
 
«می‌خواهیم به صراحت اعلان کنیم که آقای غوث زلمی نه تنها رییس اتحادیه نیست، بلکه هیچ نسبتی با اتحادیه ملی ژورنالیستان افغانستان ندارد؛ این کار از طرف آقای غوث زلمی نه به عنوان رییس اتحادیه ژورنالیستان، بلکه به عنوان یک شهروند افغانستان و به عنوان یک ژورنالیست صورت گرفته است که اگر این کار تخطی است به جای برپا کردن هیاهو و جنجال و بحران‌سازی ما از علمای دین و نهادهای رسمی می‌خواهیم که به این موضوع از مجراهای قانونی رسیدگی شود.»
 
آگاهان امور بر این باورند که پرداختن به مسایلی مانند آن‌چه زلمی و همراهان وی در مورد چاپ و انتشار ترجمه قرآن کریم به زبان دری انجام داده‌اند به ویژه این که گفته شده در ترجمه دری آن اشتباهات و حذف و اضافاتی هم دیده شده است، صرف نظر از این‌که این کتاب به چه نیت و اراده‌ای از جانب این افراد ترجمه و چاپ شده، ابراز نظر کردن در مورد مسایل دینی و عقیدتی مردم است که به ویژه در افغانستان نیازمند دقت، ژرف نگری و تخصص لازم در حوزه مسایل دینی است. 

سؤال اساسی این است که آیا شخص دادستان، در چاپ و نشر «قران پاک» نقش داشته است؟ یا حداقل از کار سخن‌گویش اطلاع داشته است؟ اگر اطلاع داشت، چرا برای جلوگیری از آن اقدامی نکرد؟ اگر اطلاع نداشت، چگونه دادستانی است که از اقدامات خطیر خودش بی اطلاع است؟ 

عبدالجبار ثابت، دادستان کل افغانستان گفت که آقای غوث روز یکشنبه، چهارم نوامبر، زمانی که قصد بیرون رفتن از افغانستان را داشت، در منطقه تورخم در نوار مرزی پاکستان بازداشت شد. دادستان کل افغانستان گفت که دستور بازداشت قاری مشتاق احمد، خطیب مسجد تمیم انصاری را نیز صادر کرده است. و گفته می‌شود قاری مشتاق، کتاب «قرآن پاک» را قبل از چاپ مورد تایید قرار داده بود.
 
پس از سقوط طالبان، موارد جنجال‌برانگیز متعددی از این قبیل در افغانستان به وقوع پیوسته است که پس از مدتی هیاهو و غوغا بر سر آن‌ها فروکش کرده است. در افغانستان از یک سو بازار تعصبات قومی، زبانی و گروهی داغ است و از سوی دیگر این کشور تبدیل به آزمون‌گاه دموکراسی در منطقه شده است. بنابراین وقوع رویدادهای حساسیت برانگیز اعتقادی و زبانی در این کشور دور از انتظار نیست.

گزارشگر: جاوید کمالی


کد مطلب: 19372

آدرس مطلب: http://bfnews.ir/vdcb5fb8.rhb9zpiuur.html

آينده روشن
  http://bfnews.ir